GFPS Musikadventskalender 2013 Musikpralinen aus Belarus, Polen, Tschechien und Deutschland

23Dez/130

23. LAING – Morgens Immer Muede

 

„Ich bin morgens immer müde, aber abends werd ich wach.” Da ist es wieder, das stets schwelende Dilemma zwischen dem Nicht-ins-Bett-gehen-Wollen und dem Morgens-früh-aufstehen-Müssen. Dieses Gefühl wurde schon 1960 durch die Sängerin Trude Herr ausgedrückt, die das Chanson „Morgens immer müde” als einen Lobgesang auf das wilde Nachtleben veröffentlichte.

Nicola Rost, die Sängerin der Band Laing, übernahm ihn und machte diesen Golden Oldie zu einem trendigen Partyhit, der seit der Veröffentlichung 2012 schon von vielen deutschen Radiosendern gespielt wurde. Beim Bundesvision Song Contest erreichte er sogar den zweiten Platz.

Laing bestehen aus drei jungen Sängerinnen und einer Tänzerin aus Berlin, die schon lange Zeit Freunde waren und seit 2007 Musik zusammen machen. Der Name der Band ist der Mädchenname von Nicolas Mutter, die aus einer „großen Familie mit vielen verrückten Ideen” stammt.

Vorgestellt und übersetzt von Mareike.


 

“I’m always so tired in the morning, but at night I wake up.” There it is again, the ever-present dilemma of not wanting to go to sleep at night combined with the dread of having to get up in the morning. This sentiment was already expressed by the German singer Trude Herr in 1960 when she released “Morgens immer müde” as anthem to the wild nightlife.

Nicola Rost, the lead singer of the band Laing, adapted it and made this golden oldie a trendy party hit that has played on many German radio stations since its release in 2012. It even came in second at the Bundesvision Song Contest.

Laing are three young singers and a dancer from Berlin who have been friends for a long time and started making music together in 2007. The band named itself after the maiden name of Nicola’s mum who comes from a “big family with many crazy ideas.”

Introduced and translated by Mareike.

Morgens immer müdeIch bin morgens immer müde, aber abends werd ich wach
Morgens bin ich so solide, doch am Abend werd ich schwachWenn der Wecker morgens rasselt, und der Tag nimmt seinen Lauf
Ist die Stimmung hier vermasselt, denn ich steh so ungern auf

Doch wenn tausend Lichter glühen, bin ich jede Nacht ganz groß
Und wenn dann noch Musik erklingt, dann geht es los

Denn ich bin morgens immer müde, aber abends werd ich wach.
Morgens bin ich so solide, doch am Abend werd ich schwach.

So schwach, so schwach

In der Bar zum flotten Benne bin ich außer Rand & Band
Und ich tanze 14 Männer ohne Mühe an die Wand

Cha Cha, Swing und Boogie Woogie tanz ich ohne Unterlass
Schon schreit der ganze Saal, die ist ja krass!

Denn ich bin morgens immer müde, aber abends werd ich wach
Morgens bin ich so solide, doch am Abend werd ich schwach

So schwach, so schwach

Kein Grund zu gehen, es ist erst 0 Uhr 30
Kein Grund zu gehen, es ist erst 1 Uhr 30
Kein Grund zu gehen, es ist erst 2 Uhr 30
Kein Grund zu gehen, es ist erst 3 Uhr 30
Kein Grund zu gehen, es ist erst 4 Uhr 30
Kein Grund zu gehen, es ist erst 5 Uhr 30
Kein Grund zu gehen, es ist erst 6 Uhr 30

Ich fang gerade erst an

 

Always tired in the morningI’m always so tired in the morning, but at night I wake up
In the morning I’m steady, but at night I give inWhen the alarm clock rings in the morning and the day takes its course
My mood goes grim because I hate getting up early

But when thousand lights are gleaming, I am brilliant every night
And if there is music, then… Off we go!

Because I’m always so tired in the morning, but at night I wake up
In the morning I’m steady, but at night I give in

Give in, give in

In Benne’s bar I always go wild
And I outdance 14 boys with no effort

I dance cha cha, swing and boogie woogie unceasingly
The hall ballroom yells, that one is cool!

Because I’m always so tired in the morning, but at night I wake up
In the morning I’m steady, but at night I give in

Give in, give in

No reason to leave, it’s only 30 past midnight
No reason to leave, it’s only 1.30
No reason to leave, it’s only 2.30
No reason to leave, it’s only 3.30
No reason to leave, it’s only 4.30
No reason to leave, it’s only 5.30
No reason to leave, it’s only 6.30

I’ve only just begun

 

veröffentlicht unter: deutsch Kommentar schreiben
Kommentare (0) Trackbacks (0)

Zu diesem Artikel wurden noch keine Kommentare geschrieben.


Leave a comment

Noch keine Trackbacks.